Io curo i miei affari, faccio soldi, cerco di aiutare la società come posso... e di promuovere il libero commercio nel mondo.
I go about my business, make money, help society the best I can and try to promote free trade in this world.
Non molti sanno che la Stump Hole Cavern [Caverna Buco Zoppo] prende il nome dalla prostituta storpia che vi esercitava il suo commercio nel 17esimo secolo.
Not many know that Stump Hole Cavern takes its name from the crippled prostitute who plied her trade here in the 17th century.
Sua Maesta' gradirebbe che supervisionaste la produzione di grano e il commercio nel Mare del Nord.
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
La settima questione riguarda i prodotti pubblicizzati ed offerti in vendita sul sito Internet menzionato nella sesta questione che non siano stati immessi in commercio nel SEE dal titolare del marchio o con il suo consenso.
The seventh question relates to goods advertised and offered for sale on the website referred to in question 6, which have not been put on the market within the EEA by or with the consent of the trade mark proprietor.
Così seria che dopo i suoi studi di giurisprudenza non è diventato un avvocato, ma ha avviato il suo personale commercio nel settore dei fumetti.
So serious that after his law studies, he did not become a lawyer, but set up his own trade in comic books.
Vital Roux è particolarmente noto per aver largamente contribuito all'elaborazione del Codice di commercio nel… [+] 1807, nonché per il suo up -front thinking in innovative pedagogy.
Vital Roux is particularly known for having largely contributed to the elaboration of the Commercial Code in 1… [+] 807 as well as for his up-front thinking in innovative pedagogy.
La tua ricerca: #Organismi per il commercio nel settore Servizi per le aziende
Your search: #Trade organisations search in the Business Services sector
La risposta dell'Unione europea a questo problema è definita nel piano d'azione per l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale del 2003.
The European Union's response to tackle illegal logging is set out in the 2003 Forest Law Enforcement Government and Trade Action Plan.
Questo tipo di speculazione è il principio base del commercio nel mercato dei cambi.
This type of speculation is the basic principle behind Forex trading.
Parleremo con il Ministro del Commercio nel mio ufficio.
We will speak with the Trade Minister in my office.
Nell'aprile 2010, il commercio nel Regno Unito rappresentava il 36, 7% del totale, rendendolo di gran lunga il più importante centro di forex trading nel mondo.
In April 2010, trading in the United Kingdom accounted for 36.7% of the total, making it by far the most important centre for forex trading in the world.
• Tutte le fotocamere SLR digitali Nikon a partire dalla D1 (messa in commercio nel 1999) fino alla D5600 (messa in commercio nel 2016) e alla D7500
Supported cameras • All Nikon digital SLR cameras from the D1 (released in 1999) to the D5600 (released in 2016) and D7500
Sotto la pressione di tutti i casi giudiziari, i produttori di Bendectin ritirarono il farmaco dal commercio nel 1983.
Under pressure from all the court cases, the manufacturers of Bendectin withdrew the drug from sale in 1983.
Iscritta alla camera di commercio nel 1978, proprietario Billy Childress.
Business license first issued to Billy Childress 1978.
Avere la societa' di una piantagione delle dimensioni di quella del signor Underhill, aiuterebbe a sostenere il commercio nel mio lato dell'isola.
Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's could help bolster commerce on my side of the island.
In realta' era piu' un lavoro, commercio nel mercato nero.
Actually, it was more than a job, black market business.
1) Industria e commercio nel suo insieme, che possono ridurre i costi.
1)Industry and trade as a whole, which can low down the cost.
In Cile, dove ORBIT è stato immesso in commercio nel 2015, è diventato immediatamente il mangime per RAS più venduto.
In Chile, where ORBIT was launched in 2015 it immediately became the most sold RAS feed on the market.
Missione Gini: Proteggere i diritti umani, creare un sistema monetario sostenibile e massimizzare l'ampio potenziale di generazione di ricchezza del commercio nel mondo reale.
Gini Mission: Protect human rights, create a sustainable monetary system, and maximize the broad wealth-generating potential of real-world commerce.
Dato che Simmons gestiva tutto quel commercio nel quartiere, quella campagna gli sarebbe costata.
With Simmons running all the dope in that neighborhood, that campaign woulda cost him.
I prodotti illustrati su questo sito potrebbero non essere disponibili o non autorizzati al commercio nel paese dell’utente.
The products shown on this Internet website may possibly not be available in your country or not be approved.
La prima edizione, con lunetta rossa, è stata messa in commercio nel 2012; ad essa è seguito due anni più tardi il Black Bay Blue con disco blu.
The Black Bay Blue with a blue bezel appeared two years later, followed by the long-desired Black Bay Black with a black bezel in 2015.
Questa importante semplificazione della procedura per la dichiarazione dell'IVA rientra nel più ampio impegno della Commissione di ridurre gli oneri amministrativi e gli ostacoli al commercio nel mercato unico.
This major simplification of the process for VAT returns supports the Commission's wider commitments to reducing administrative burdens and obstacles to trade within the Single Market.
Masteron (nome chimico Drostanolone) è stato creato nel 1959 ed è diventato disponibile nel commercio nel 1970.
Masteron (chemical name Drostanolone) was created in 1959, and became commercially available in 1970.
Il commercio nel mercato In un mercato interno rinvigorito, questa percentuale dovrebbe essere del 25% entro il 2020.
In a reinvigorated Internal Market, this rate should 25% by 2020.
Inoltre, uno Stato membro può altresì estendere questo periodo a dieci anni con decisione unica concernente tutti i medicinali immessi in commercio nel suo territorio se ritiene che le esigenze della sanità pubblica lo richiedano.
Furthermore, a Member State may also extend this period to 10 years by a single Decision covering all the medicinal products marketed in its territory where it considers this necessary in the interest of public health.
Questo tipo di gomma da masticare è in commercio nel Regno Unito e in altre parti dell'Europa.
This bubble gum is available in the UK and most parts of Europe.
Oggi i comandi degli sganci rapidi degli escavatori in commercio nel mondo sono completamente diversi a seconda di marca, modello e mercato.
Today, quick coupler controls, on the world’s excavators, are completely different depending on the make, model and market.
• Tutte le fotocamere Nikon 1 a partire dalle V1 e J1 (messe in commercio nel 2011) fino alla J5 (messa in commercio nell'aprile 2015)
• All Nikon 1 cameras from the V1 and J1 (released in 2011) to the J5 (released in April 2015)
La tecnologia di automazione è ampiamente usata nell'industria, nell'agricoltura, nei militari, nella ricerca scientifica, nel trasporto, nel commercio, nel trattamento medico, nel servizio ed in famiglia.
Automation technology is widely used in industry, agriculture, military, scientific research, transportation, commerce, medical treatment, service and family.
Conosciuto come il regolamento sull’applicazione delle normative, il governo e il commercio nel settore forestale (FLEGT), stabilisce un sistema di licenze che garantisce che il legname importato nell’Unione europea (UE) venga tagliato legalmente.
Known as the forest law enforcement, governance and trade (FLEGT) regulation, it establishes a licensing scheme that ensures that the wood imported into the EU is harvested legally.
• Tutte le fotocamere COOLPIX dalla COOLPIX E100 (messa in commercio nel 1997) fino ai modelli messi in commercio nell'ottobre 2016 e la COOLPIX W300
• All COOLPIX cameras from the COOLPIX E100 (released in 1997) to models released in October 2016 and the COOLPIX W300
(j) Limitare la deforestazione e promuovere l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale (FLEGT); lottare contro il disboscamento illegale e il commercio illegale di legname e prodotti del legno.
(j) Limiting deforestation and promoting forest law enforcement, governance and trade (FLEGT), and combating illegal logging, trade of illegal timber and wood products;
Automazione dei trasporti, il commercio nel prossimo futuro consentirà di liberare milioni di persone dal lavoro di routine.
Automation of transport, trade in the near future will free millions of people from routine work.
È il numero di giocattoli ritirati dal commercio nel 2017.
The number of toy articles removed from circulation in 2017.
La Commissione ritiene che simili restrizioni siano in conflitto con la direttiva dell'UE sugli articoli pirotecnici e creino ostacoli al commercio nel mercato interno.
The Commission believes that such restrictions do not comply with the EU's Directive on Pyrotechnic Articles and create a barrier to trade in the internal market.
L'UE propone inoltre di introdurre delle misure di incentivo economico e di estendere l'iniziativa per «l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale (FLEGT);
Moreover, the EU is proposing the introduction of financial incentives and expansion of the Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) initiative.
Tutti i medicinali, inclusi quelli vegetali, necessitano di un'autorizzazione all'immissione in commercio nel mercato UE.
All medicinal products, including herbal medicinal products, need a marketing authorisation to be placed on the EU market.
Porta di ingresso all'Africa e centro strategico per il commercio nel mediterraneo, Marsiglia è stata un punto di fusione culturale che si riflette nella varietà degli stili architettonici ritrovati nei pressi della città.
The gateway to Africa and a crossroad for many ships in the Mediterranean, Marseille has always been a cultural melting pot, which is reflected in the widely varied architectural styles found around the city.
Questa nuova tendenza è preoccupante in quanto sono pochissime le sostanze attualmente in fase di ricerca e sviluppo che potrebbero avere efficacia contro tali batteri e che potrebbero essere in commercio nel giro di 5-10 anni.
This new trend is worrying since there are very few compounds in the research and development pipeline that would potentially have an activity against these bacteria and could be marketed within the next 5-10 years.
Il giudice competente ad autorizzare il sequestro conservativo è il giudice dell’esecuzione (un giudice del tribunale di primo grado) o il presidente del tribunal de commerce (tribunale di commercio) nel limite delle competenze di quest’ultimo.
The competent judge for ordering attachment is the enforcement judge (a judge in the regional court) or the president of the commercial court within the limits of the jurisdiction of that court.
Vital Roux è particolarmente riconosciuto invece per aver contribuito all’elaborazione del Codice di Commercio nel 1807 cosi come per le sue riflessioni ed idee avanguardiste riguardo l’innovazione pedagogica.
Vital Roux is particularly known for having largely contributed to the elaboration of the Commercial Code in 1807 as well as for his up-front thinking in innovative pedagogy.
Vidi il mio primo Kurzwell disponibile in commercio nel marzo del 1989, e mi impressionó, e nel settembre del 1989, il mese in cui ottenni la cattedra di professore associato alla Monash University, alla scuola di legge ne fu dato uno, così potei usarlo.
I saw my first commercially available Kurzweil in March 1989, and it blew me away, and in September 1989, the month that my associate professorship at Monash University was announced, the law school got one, and I could use it.
0.99311685562134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?